Motohiro Hata � Himawari no Yakusoku [Lyrics] + English and Indonesia Translation
ROMAJI
Doushite kimi ga naku no mada boku mo naite inai noni
Jibun yori kanashi mukara tsurai no ga dotchi ka wakaranaku naru yo
Garakuta datta hazu no kyou ga futari nara takara mono ni naru
Soba ni itai yo kimi no tameni dekiru koto ga boku ni aru kana
Itsumo kimi ni zutto kimi ni waratte ite hoshikute
Himawari no youna massuguna sono yasashisa wo nukumori wo zenbu
Kore kara wa boku mo todokete yukitai koko ni aru shiawase ni kidzuita kara
Touku de tomoru mirai moshi mo bokura ga hanarete mo
Sore zore aruite yuku sono saki de mata deaeru to shinjite
Chiguhagu datta hazu no hohaba hitotsu no youni ima kasanaru
Soba ni iru koto nanigenai kono shunkan mo wasure wa shinai yo
Tabidachi no hi te wo furutoki egao de irareru youni
Himawari no youna massuguna sono yasashisa wo nukumori wo zenbu
Kaeshitai keredo kimi no koto dakara mou juubun da yo tte kitto yuu kana
Soba ni itai yo kimi no tameni dekiru koto ga boku ni aru kana
Itsumo kimi ni zutto kimi ni waratte ite hoshikute
Himawari no youna massuguna sono yasashisa wo nukumori wo zenbu
Kore kara wa boku mo todokete yukitai hontou no shiawase no imi wo mitsuke takara
ENGLISH TRANSLATION
Why do you cry?
while I'm still holding back my tears
Because I know,
You felt griever than me
I can�t even tell which one of us
who�s suffering more
Today was supposed
to be a useless day
But it�d become a treasure
when we�re together
I want to stand by you
I wonder, is there even something
that I can do for you?
It�ll always for you
Forever, always for you
I want you to stay smile forever and ever
Your kindness and warmth,
all of them are so honest
just like a sunflower
From now on, I want to send it to you, too
Because you�re the one
who�ve made me realize
the existence of happiness here
Far away from here, we've a bright future
Even though, one day we�ll be separated
Just keep walk on our way,
and I believe we�d meet again
beyond the end of our path
Our steps were supposed
to be mismatched
But now, they've overlapped,
became a one way
The facts that you�re stand by me
and all casual moments we�ve spent together
I promise I won�t forget them
On the day when we�re setting on trip,
On the moment when we�re waving our hands
I hope you�d always stay smiling
Your kindness and warmth,
all of them are so honest
just like a sunflower
I want to return all of them to you, too
But I know, because it�s you
I�d guess, you�ll say
�I�ve got everything�, right?
I want to stand by you
I wonder, is there even something
that I can do for you?
It�ll always for you
Forever, always for you
I want you to stay smile forever and ever
Your kindness and warmth,
all of them are so honest
just like a sunflower
From now on,
I want to send it to you, too
Because I�ve found
the true meaning of happiness
TERJEMAHAN INDONESIA
Mengapa kau menangis, meskipun aku masih belum menangis
Aku hanya bisa mengasihani diri sendiri, bahkan aku tak tahu apa yang salah denganku
Jika kita bersama, hari ini akan jadi saat-saat berharga bagi kita berdua
Apakah aku masih memiliki sedikit kesempatan untuk dapat bersamamu?
Melihatmu tertawa itulah yang selalu ingin kulihat
Kau yang lembut seperti bunga matahari dengan segala kehangatannya
Karena itu sekarang aku ingin sampaikan bahwa aku bahagia berada di sini
Kita sering bersama-sama melihat jauh ke masa depan
Aku selalu percaya bahwa masa depanmu akan lebih baik dengan cara ini
Aku selalu berharap kau akan melangkah di jalan yang kita lalui sekarang
Jangan pernah lupakan saat-saat kita bersama
Kau yang tersenyum saat kita bersalaman sebelum kita berpisah
Kau yang lembut seperti bunga matahari dengan segala kehangatannya
Jika kau ingin aku kembali, bisakah kau bilang bahwa kau percaya padaku?
Apakah aku masih memiliki sedikit kesempatan untuk dapat bersamamu?
Melihatmu tertawa itulah yang selalu ingin kulihat
Kau yang lembut seperti bunga matahari dengan segala kehangatannya
Karena itu aku ingin sampaikan bahwa sekarang aku sudah menemukan arti kebahagiaan sejati
0 Response to "Motohiro Hata � Himawari no Yakusoku [Lyrics] + English and Indonesia Translation"
Post a Comment