Lirik Lagu : NCT 127 � SWITCH (FEAT. SR15B) + [Indonesian and English Translation]
ROMANIZATION
yeogin eojikka? gunggeumhaejyeo
jom eodubji ana? bureul kyeobolge Switch
saeroun tongno tto dareun chance
i miroye kkeuteul narang gachi gabolrae
[Tae/Hae] kkok neomeodo neomeodo kkeuchi eomneun sail
deo meoreodo meoreodo dako shipeun place (Oh no)
dako shipeun place
[Tae/Do] jeogi meolri galrimgire kkeuten mweoga boikka
yeogi noin geolrimdoreul neomeogamyeon boikka
cheoeum danneun geochin georeummajeo gibuni joa
jeogi meolri bupun kkumi jeomjeom gakkaweojyeo ga
makin giri eongkin giri nareul magaseon daedo
geuryeoganeun chaeweoganeun kkumeun namane jido
cheoeum boneun natteon shiseonmajeo neukkimi joa
jeogi meolri boin bichi jeomjeom gakkaweojyeo ga
boyeo? baro jigeum i sungan
jeomjeom nae saegi tto multteureo ganeun jung
neomu eoryeoun geon geudaero pass
gakkaweojil geoya hamkkeramyeon deo maeil
[Tae/Hae] kkok neomeodo neomeodo kkeuchi eomneun sail
deo meoreodo meoreodo dako shipeun place (Oh no)
dako shipeun place
[Ma/Do] jeogi meolri galrimgire kkeuten mweoga boikka
yeogi noin geolrimdoreul neomeogamyeon boikka
cheoeum danneun geochin georeummajeo gibuni joa
jeogi meolri bupun kkumi jeomjeom gakkaweojyeo ga
makin giri eongkin giri nareul magaseon daedo
geuryeoganeun chaeweoganeun kkumeun namane jido
cheoeum boneun natteon shiseonmajeo neukkimi joa
jeogi meolri boin bichi jeomjeom gakkaweojyeo ga
INDONESIAN TRANSLATION
Di mana tempat ini? Aku mulai penasaran
Jangan Anda pikir itu sedikit gelap? Aku akan menyalakan Switch cahaya
Sebuah bagian baru kesempatan lain
Apakah Anda ingin pergi dengan saya untuk akhir labirin ini?
Bahkan jika Anda lulus, itu berlayar tak berujung
Bahkan jika itu jauh, Anda ingin mencapai tempat ini
Oh tidak Anda ingin mencapai tempat ini
Aku ingin tahu apa yang dapat Anda lihat di akhir perempatan ini
Aku ingin tahu apa yang Anda lihat ketika Anda melewati rintangan ini
Rasanya baik hanya mengambil langkah kasar pertama ini
Itu mimpi yang jauh terus semakin dekat
Bahkan jika jalan buntu, sebuah blok jalan kusut me
Mimpi yang saya menggambar dan mengisi bertindak sebagai peta saya
Tatapan asing saya mendapatkan membuat saya merasa baik
Lampu aku melihat jauh semakin dekat dengan saya
Aku melihatnya tepat di saat ini
warna saya perlahan-lahan semakin diserap
Apa pun yang terlalu sulit saya hanya lulus
Ini akan lebih dekat jika kita bersama-sama setiap hari
Bahkan jika Anda lulus, itu berlayar tak berujung
Bahkan jika itu jauh, Anda ingin mencapai tempat ini
Oh tidak Anda ingin mencapai tempat ini
Aku ingin tahu apa yang dapat Anda lihat di akhir perempatan ini
Aku ingin tahu apa yang Anda lihat ketika Anda melewati rintangan ini
Rasanya baik hanya mengambil langkah kasar pertama ini
Itu mimpi yang jauh terus semakin dekat
Bahkan jika jalan buntu, sebuah blok jalan kusut me
Mimpi yang saya menggambar dan mengisi bertindak sebagai peta saya
Tatapan asing saya mendapatkan membuat saya merasa baik
Lampu aku melihat jauh semakin dekat dengan saya
ENGLISH TRANSLATION
Where is this place? I�m getting curious
Don�t you think it�s a little dark? I�ll turn on a light Switch
A new passage another chance
Do you want to go with me to the end of this maze?
Even if you pass it, it�s an endless sail
Even if it�s far, you want to reach this place
Oh no you want to reach this place
I wonder what you can see at the end of this crossroad
I wonder what you can see when you pass this obstacle
It feels good just taking this first rough step
That dream that�s far away keeps on getting closer
Even if a dead end, a tangled path blocks me
The dream that I draw and fill up acts as my map
The unfamiliar stares I get make me feel good
The light I saw far away is getting closer to me
I see it right in this moment
My color is slowly getting absorbed
Anything that�s too difficult I just pass
It�s gonna get closer if we�re together everyday
Even if you pass it, it�s an endless sail
Even if it�s far, you want to reach this place
Oh no you want to reach this place
I wonder what you can see at the end of this crossroad
I wonder what you can see when you pass this obstacle
It feels good just taking this first rough step
That dream that�s far away keeps on getting closer
Even if a dead end, a tangled path blocks me
The dream that I draw and fill up acts as my map
The unfamiliar stares I get make me feel good
The light I saw far away is getting closer to me
HANGUL
?? ???? ????
? ??? ??? ?? ??? Switch
??? ?? ? ?? chance
? ??? ?? ?? ?? ???
[?/?] ? ??? ??? ?? ?? sail
? ??? ??? ?? ?? place (Oh no)
?? ?? place
[?/?] ?? ?? ???? ?? ?? ???
?? ?? ???? ???? ???
?? ?? ?? ???? ??? ??
?? ?? ?? ?? ?? ???? ?
?? ?? ?? ?? ?? ??? ??
???? ???? ?? ??? ??
?? ?? ?? ???? ??? ??
?? ?? ?? ?? ?? ???? ?
??? ?? ?? ? ??
?? ? ?? ? ??? ?? ?
?? ??? ? ??? pass
???? ?? ???? ? ??
[?/?] ? ??? ??? ?? ?? sail
? ??? ??? ?? ?? place (Oh no)
?? ?? place
[?/?] ? ?? ???? ?? ?? ???
?? ?? ???? ???? ???
?? ?? ?? ???? ??? ??
?? ?? ?? ?? ?? ???? ?
?? ?? ?? ?? ?? ??? ??
???? ???? ?? ??? ??
?? ?? ?? ???? ??? ??
?? ?? ?? ?? ?? ???? ?
0 Response to "Lirik Lagu : NCT 127 � SWITCH (FEAT. SR15B) + [Indonesian and English Translation]"
Post a Comment